Keine exakte Übersetzung gefunden für مُعامل الكفاءة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُعامل الكفاءة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Mejora de la calidad. Resultados de encuestas que documentan un aumento de la satisfacción de los clientes con la calidad de la prestación del servicio o la eficiencia de la transacción;
    (ب) تحسين النوعية - نتائج استطلاعات توثق تحسُّن رضا العملاء عن نوعية تقديم الخدمات أو كفاءة المعاملات؛
  • La finalidad de las disposiciones sobre el régimen aplicable a los derechos y obligaciones de las partes es incrementar la eficiencia de las operaciones garantizadas y reducir los costos de las operaciones y las posibles controversias, concretamente:
    الغرض من أحكام القانون المتعلقة بحقوق الأطراف والتزاماتها هو تعزيز كفاءة المعاملات المضمونة وخفض تكاليف المعاملات واحتمالات النـزاع بواسطة:
  • a) Prever cláusulas suplementarias para todo acuerdo de garantía con objeto de dar a las operaciones garantizadas una mayor eficiencia y previsibilidad;
    (أ) النص على قواعد بشأن بنود إضافية لاتفاق الضمان بغية جعل المعاملات المضمونة أكثر كفاءة وقابلية للتنبؤ؛
  • Con miras a ofrecer a los legisladores soluciones prácticas y eficaces, en la Guía se ha tratado de estudiar y de formular más explícitamente los objetivos clave que debe tener todo régimen eficaz y eficiente de las operaciones garantizadas y los aspectos fundamentales que debería regular. Esos objetivos y aspectos se exponen a continuación.
    بهدف تقديم حلول عملية وفعالة، يتناول الدليل ويصوغ الأهداف والمواضيع الرئيسية التالية لنظام خاص بالمعاملات المضمونة يتسم بالفعالية والكفاءة:
  • Se dijo que la inscripción resultaría costosa y engorrosa, por lo que restaría eficiencia a ciertas operaciones de retención de la titularidad importantes.
    وقيل إن التسجيل يمكن أن يأتي بالمزيد من التكاليف والبيروقراطية ويؤدي بالتالي إلى النيل من كفاءة معاملات هامة تنطوي على الاحتفاظ بحق الملكية.
  • La finalidad de las recomendaciones sobre objetivos clave es proporcionar un marco de política amplio para el establecimiento y el desarrollo de un régimen de las operaciones garantizadas eficiente y eficaz.
    الغرض من التوصيات المتعلقة بالأهداف الرئيسية هو توفير إطار سياساتي من أجل وضع قانون يتسم بالفاعلية والكفاءة للمعاملات المضمونة وتطوير ذلك القانون.
  • Las reglas imperativas aplicables antes del incumplimiento que se recomiendan en esta Guía obedecen a objetivos de estrategia concordantes con lo que se ha definido como principios básicos de un régimen eficaz y eficiente de las operaciones garantizadas.
    وتهدف القواعد الإلزامية لما قبل التقصير الموصى بها في هذا الدليل إلى تحقيق أهداف لسياسات تتفق مع ما وصف بأنه المبادئ الجوهرية لنظام للمعاملات المضمونة يتسم بالكفاءة والفعالية.
  • La Guía tiene por objeto ofrecer una ayuda a los Estados que aún no dispongan de un régimen eficiente y eficaz de las operaciones garantizadas, así como a los que dispongan ya de un régimen operativo pero que deseen revisarlo o modernizarlo, o simplemente armonizar o coordinar sus propias leyes con las de otros Estados.
    ويقصد لهذا الدليل أن يكون مفيدا للدول التي ليست لديها حاليا قوانين للمعاملات المضمونة تتسم بالفعالية والكفاءة، وكذلك الدول التي لديها قوانين معمول بها ولكنها ترغب في إعادة النظر فيها أو تحديثها، أو مواءمتها أو تنسيقها مع قوانين الدول الأخرى.
  • Aunque la Ley de acción afirmativa (en el trabajo) tiene por objeto crear las mismas oportunidades para todos, se entiende que la acción afirmativa no se aplicará a expensas de la eficiencia, sino que se dará un trato preferente sólo a aquellas personas que posean las calificaciones adecuadas dentro de los grupos beneficiarios.
    وفي حين أن قانون العمل الإيجابي يهدف إلى تهيئة فرص متساوية للجميع، فإنه من المقبول أن العمل الإيجابي لن يتم تطبيقه على حساب الكفاءة، ولكن تعطي معاملة تفضيلية للأفراد ذوي الكفاءة المناسبة من المجموعة المستهدفة.
  • El UNICEF, trabajando en el Comité Ejecutivo del GNUD, había establecido su plan de aplicación más específico centrado en: creación de capacidad, reducción de los costos de transacción y aumento de la eficacia; mayor coherencia de las actividades en el contexto de la Guía-Marco de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo, el sistema de coordinadores residentes y el equipo de las Naciones Unidas en el país; fortalecimiento de la función de evaluación; mayor énfasis en la perspectiva de género; y mantenimiento del proceso intergubernamental informado y comprometido.
    وقد وضعت اليونيسيف، من خلال عملها في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، خطتها التنفيذية الأكثر تحديدا التي تركز على ما يلي: بناء القدرات؛ وخفض تكاليف المعاملات وزيادة الكفاءة؛ وزيادة التماسك بين الأنشطة في سياق التقييمات القطرية الموحدة/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ونظام المنسق المقيم وأفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ وتعزيز وظيفة التقييم؛ وزيادة التأكيد على مراعاة تعميم المنظور الجنساني؛ وإبقاء العملية الحكومية الدولية على اطلاع واتصال.